В процессе поиска чего-то там наткнулась на немецкий сайт
Sonnenregen с переводами на немецкий стихов С. Есенина и русских песен. Неплохие переводы, кстати. Во всяком случае, на музыку ложатся
(хотя, словарный запас у переводчика...). Уже полдня развлекаюсь,
вместо того, чтобы делом заняться... Русские песни поделены на два блока:
"Russische Lieder für den, der sie mag" («Русское поле», «Течет река Волга», «Берега», «Дай Бог», «Прощай» (
Прощай от всех вокзалов поезда...), «Выхожу один я на дорогу», «Гори, гори, моя звезда», «Виноградная косточка», «Чистые пруды», «Я дома» (
Немало есть мест, где каштаны цветут), «Три года», «Как молоды мы были», «Мои года», «Нежность» (
Опустела без тебя земля...), «Песня о тревожной молодости», «Черноглазая казачка»);
"Lieder von dunklen Zeiten" Вот уж точно, песни тёмных времен. От этих песен на немецком у меня просто мурашки по спине («Журавли» (
Мне кажется порою, что солдаты...), «Родина» (
С чего начинается Родина...), «Смуглянка», «Черный ворон», «Он не вернулся из боя», «Маки» (
На Федюнинских холмах тишина...), «Эх, дороги», «Темная ночь», «Где-то далеко»).
Это тоже во втором разделе
Euer Wohlgeboren
Euer Wohlgeboren, gnädige Frau Trennung, lange schon sind wir ein Paar, was für ein Fügung! Briefchen ist im Umschlag, heul' nicht, halt' dich zurück! Habe nicht im Sterben, doch in der Liebe Glück. Briefchen ist im Umschlag, heul' nicht, halt' dich zurück! Habe nicht im Sterben, doch in der Liebe Glück.
Euer Wohlgeboren, Gnädige Frau Ferne, heiß hast du umarmet mich, doch sahst du mich nie gerne. Mich an dich zu binden, halt dich ja zurück. Habe nicht im Sterben, doch in der Liebe Glück. Mich an dich zu binden, halt dich ja zurück. Habe nicht im Sterben, doch in der Liebe Glück.
Euer Wohlgeboren, gnäd'ge Frau Gelingen, wem kannst du das Gute, wem das Schlechte bringen? Neun Gramm hinein ins Herze... stopp, halt dich zurück! Habe nicht im Sterben, doch in der Liebe Glück. Neun Gramm hinein ins Herze... Stopp, halt dich zurück! Habe nicht im Sterben, doch in der Liebe Glück.
Euer Wohlgeboren, gnädige Frau Siegen Ich hoff', ich werd' mein Liedchen nochmal zu Ende kriegen. Hört endlich auf, ihr Teufel, mit Blutrache zu droh'n. Glück hab' ich nicht im Sterben, doch in der Liebe schon. Hört endlich auf, ihr Teufel, mit Blutrache zu drohn! Glück hab' ich nicht im Sterben, doch in der Liebe schon.
Text: B. Okudzhava Melodie: Y. Shvartc |
Ваше Благородие
Ваше благородие, Госпожа разлука, Мы с тобой родня давно - Вот какая штука. Письмецо в конверте Погоди, не рви, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви. Письмецо в конверте Погоди, не рви, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви.
Ваше благородие, Госпожа чужбина, Жарко обнимала ты, Да только не любила. В ласковые сети Постой, не зови, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви. В ласковые сети Постой, не зови, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви.
Ваше благородие, Госпожа удача, Для кого ты добрая, А кому иначе. Девять граммов в сердце Постой, не зови, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви. Девять граммов в сердце Постой, не зови, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви.
Ваше благородие, Госпожа победа, Значит, моя песенка До конца не спета. Перестаньте, черти, Клясться на крови, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви. Перестаньте, черти, Клясться на крови, Не везёт мне в смерти, Повезёт в любви.
текст: Б Окуджава Мелодия: И. Шварц |