Все течет, все меняется...
… по одноименной сказке Шарля Перро. Правда, когда прочла оригинал была здорово разочарованна: безликие герои с довольно странными принципами. Вчера посмотрела французскую экранизацию «Ослиной шкуры» и еще раз убедилась в том, что сказки, снятые в таком далеком СССР были самыми лучшими. После просмотра остался примерзкий привкус. Чтобы избавится от него, прокрутила любимые эпизоды из нашего фильма. Прекрасные актеры (Владимир Этуш, Зиновий Герт, Светлана Немоляева), живые лица, интересный сюжет. После только что просмотренного бреда – это был настоящий бальзам на душу.
Может быть, для 1970 года французская экранизация была и неплохой. Тем более, что он практически не отходит от канона. Все именно так, как было записано Перро: король собирается жениться на собственной дочери, а та под напором крестной сбегает (меня еще по прочтении этот инцест добил). Ну, далее, все как всегда.
По-моему, единственный, кто хоть немного играл в этом фильме – Жан Маре (как раз король, запавший на дочку), все остальные... я лучше промолчу. Слово «Amour» звучало буквально в каждом предложении, а то и по несколько раз. Песни? – лучше бы они молчали, чем так петь. Принцесса – даун (принц не лучше), крестная – стерва, которая сама положила глаз на короля и теперь только и мечтает избавиться от крестницы – конкурентки. В итоге ей это даже удается.
Пожалуй, единственный забавный момент – это отсылка к другой сказке Шарля Перро «Подарок феи», в которой злая героиня начала при каждом слове выплевывать изо рта жабу или змею. Ну что ж, вариант того, что с ней стало дальше: девушке она представилась как Карга и судя по всему занималась тем, что гоняла слуг на кухне.
Фильм рассчитан судя по всему на аудиторию от 3 до 5. Да и то я бы не советовала. Даже совсем маленькие дети достойны большего.


@музыка: Ах, короли, короли, короли...

@настроение: хорошо, когда есть где высказать свое "бе-е"

@темы: Критиканство, Книжкомания, Киношное